Если бы он это сделал, я бы потеряла к нему всякое уважение. Со служащими можно быть щедрым, но позволять себя обворовывать — это уже чересчур. Кто-то из сотрудников Джерри постоянно перехватывал платежи. И сорвал таким образом немалый куш.
Кто из них так нуждался в деньгах, что не смог устоять перед искушением?
Сандра? Она копила деньги на свадьбу. А отец не гнушался накладывать лапу на ее жалованье ради возможности купить несколько бутылок виски. Кроме того, именно она чаще всего возилась с платежными документами.
Казалось, Барни на такое не способен. Но у его подружки были большие запросы. Он часто жаловался на это.
— Чтобы сделать ее счастливой, нужно ограбить банк, — однажды сказал мне Барни. Может быть, он нашел способ полегче?
А Деклан? Этот человек был для меня загадкой. Никто не знал его мыслей. Он ни с кем ими не делился. Но был честолюбив. Очень честолюбив. Хотел получить диплом юриста и пробиться наверх. Иногда мне казалось, что он страдает комплексом неполноценности. Джерри взял его на работу, но никто другой этого делать не хотел. Потому что в молодости у Деклана были нелады с полицией. Нет, ничего особенного. Главным образом, мелкие хищения. Может быть, он вернулся к старому? Но перешел на новый уровень?
Совещание началось с речи Джерри. Она была короткой, деловой и в то же время дипломатичной. На такое был способен только он.
— Послушайте меня. Кто-то долго обкрадывал агентство. Никто из вас не выйдет из этой комнаты, пока я не узнаю, чьих рук это дело.
Последовало напряженное молчание. Один Барни выглядел так, словно считал это шуткой. Двое остальных казались испуганными.
Я встала:
— Джерри хочет сказать, что мы должны попытаться выяснить судьбу крупной суммы, которая… которую агентство должно было получить, но так и не получило. Либо эти деньги не поступали… либо они не были отражены в платежках.
— Именно это я и сказал! — Лицо Джерри приобрело убийственное выражение.
Первым заговорил Барни:
— Не смотри на меня так. Я сыщик, а не бухгалтер. Я к твоим бумагам и близко не подхожу. — Он продолжал злиться на то, что его вызвали на работу в выходной. И хотел поскорее вернуться к своей беспутной подружке. Подозревал, что стоит ему повернуться спиной, как эта стерва бежит к жильцу из верхней квартиры.
Но в данный момент меня больше заботил Деклан. Он переводил взгляд с меня на Джерри. Его узкое небритое лицо осунулось, глаза превратились в щелки. Впрочем, в этом не было ничего странного. Деклан пришел прямо после ночного дежурства у дома, владельца которого подозревали в том, что он организовал у себя подпольный бордель.
Сандра была здесь единственной, кто выглядел прилично. Это была моя заслуга. На ней был костюм, который не постеснялась бы надеть сама Ивана Трамп. Во всяком случае, стоил он недешево.
— Кто может что-нибудь сказать о пропавших деньгах? — спросил Джерри.
Никто не произнес ни слова.
— Никто?
Ответа не последовало.
— Прошу прощения, Джерри, — сказала я. — Я не уверена, что об этих деньгах можно говорить как о пропавших. У нас нет доказательств, что они действительно выплачивались. Ты понимаешь, что я имею в виду? Если компании их не платили, то нельзя говорить, что они пропали.
Я обвела собравшихся взглядом. Теперь смущенными казались все.
— Верно. — Джерри был сбит с толку не меньше остальных. — О'кей, начнем сначала, — сказал он. — Пока что я знаю только одно: мы работали на компании «Киллара», «Беллавон» и «Гринмор» два года. Но лично я не получил от них ни пенни. Если кто-нибудь из присутствующих получал деньги хотя бы от одной из этих фирм и не отмечал это в гроссбухах, я должен об этом знать. Немедленно!
Сандра подняла руку, как школьница.
— Извини, Джерри. Может быть, причина неполучения денег заключается в том, что мы никогда не посылали им счетов.
Воцарилась мертвая тишина. Потом Джерри позеленел.
— Почему?
— Потому что, когда я начала здесь работать, ты сказал, что это очень важные клиенты и с ними нужно обращаться аккуратно. Сказал, что я не должна лишний раз их беспокоить. И что посылать им счета следует раз в год.
— Раз в год?
— Ну, потому что они платят нам большие деньги. И являются нашими постоянными заказчиками. Именно так ты и выразился.
— И поэтому ты не высылала им счета вообще? — Джерри говорил таким тоном, словно у него в горле застрял теннисный мяч. Если не теннисная ракетка.
— Ты сказал, чтобы я не делала это без твоего разрешения. Однажды я подошла к тебе и попыталась спросить, но ты разговаривал по телефону с женой, кричал, ругался и велел мне уйти. А я только что закончила курсы и не знала, как оформлять накладные. У остальных клиентов все было по-другому. Им я посылала счета сразу по окончании работы. Я думала, что с этими большими фирмами ты заключил особый договор… — Она начала плакать.
Лицо Джерри стало пепельным. Казалось, его вот-вот стошнит.
— О господи, Джерри! Ведь ты практически обвинил нас в том, что мы обворовывали агентство. — Дек-лан неодобрительно покачал головой. И даже зажег сигарету, что было строжайше запрещено инструкцией.
— Какое там «практически»! Обвинил во всеуслышание! — Барни побелел от злости. — Созвал и заявил нам в лицо, что мы воры!
Униженный Джерри скорчился на стуле. Он созвал совещание, чтобы обличить того, кто его обкрадывал, но это обернулось против него самого. Служащие всегда уважали его. Высоко ценили. Считали, что ему нет равных. Он был всеобщим любимцем. А теперь ему приходилось сидеть и выслушивать критику в свой адрес.